您的位置 首页 百科

思乡诗词_翻译这首古诗词的白话译文,会采纳的。谢谢。

翻译这首古诗词的白话译文,会采纳的。谢谢。

  • 清平乐令·帘卷曲阑独倚【宋】吴城小龙女帘卷曲阑独倚,江展暮天无际。泪眼不曾晴,家在吴头楚尾。数点落红乱委,扑鹿沙鸥惊起。诗句欲成时,没入苍烟丛里。这首词又名《江亭怨》,原题于荆州江亭之柱上,故由此得名,作者是北宋时期的著名女鬼【吴城小龙女】。这首词写少女的思乡之情。古籍记载:黄鲁直登荆州亭,柱建有此词,鲁直凄然曰:似为余发也。笔式类女子,又有“泪眼不曾晴”之语,疑其鬼也。是夕,有女子见梦曰:“我家豫章吴城山,附客舟至此,堕水死,登江亭有感而作,不意公能识之。”鲁直惊曰:此必“吴城小龙女”也!黄鲁直(即黄庭坚)登上荆州的一座江亭,柱子上刻写了这首《清平乐令》词,黄庭坚心静凄凉,心想:这首词就好像是专门为我写的一样(他此时也失意流落至此)。这首词像是女子所写,又有“泪眼不曾晴”这样的语句,他怀疑这是女鬼写的“鬼词”。当天晚上,黄庭坚就做梦梦到了一个美艳的年轻女子,女子对他说:“我的家在豫章吴城山(即江西一带),称作小船到这里,不幸落入水中而死,于是我的魂魄在死后登上了这江水附近的江亭,太过于思念家乡,有感而发就写了这首思乡词,竟没想到先生你能欣赏我的词。”黄庭坚猛然惊醒大声说:“这一定就是‘吴城小龙女’啊!”(1)吴头楚尾:即江西
  • 翻译成白话:清平乐令·帘卷曲阑独倚【宋】吴城小龙女帘卷曲阑独倚,江展暮天无际。泪眼唔曾晴,屋企喺吴头楚尾。数点漏红乱委,扑鹿沙鸥惊起。诗句。欲成时,冇入苍烟蔸度。呢首词又名《江亭怨》,原先题于荆州江亭之柱上,故由此得名,作者系北宋时期嘅着名女鬼【吴城小龙女】。呢首字写僆妹嘅思乡之情。古籍记载:黄鲁直登荆州亭,柱起有此词,鲁直凄然曰:噉为余发都。笔式类女子,又有“泪眼唔曾晴”之语,疑其鬼都。系夕,有女子见梦曰:「我屋企豫章吴城山,附客舟至此,堕水死,登江亭有有而作,唔意公可以识之。”鲁直惊曰:此使“吴城小龙女”都!黄鲁直(即黄庭坚)登上荆州嘅一条江亭,条上刻写呢首《清平乐令》词,黄庭坚心静凄凉,心思思:呢首词,就好似专登为我写嘅一样(佢此时都失意流落至此)。呢首词似系女子所写,又有“泪眼唔曾晴”噉嘅语句,佢怀疑呢系女鬼写嘅“鬼词”。当日晚,黄庭坚就发梦梦到咗个美艳嘅后生女子,女子对佢话:“我屋企喺豫章吴城山(即江西一带),人叫做小船到呢度,唔好彩落入水中而死,咪我魂魄系死后登上咗呢江水附近嘅江亭,太得滞挂住乡下,有感而发就写咗呢首思乡词,好谂唔到,先生,你可欣畀我词。”黄庭坚猛然扎醒大声讲:“呢个一定系‘吴城小龙女’啊!”(1)吴头楚尾:即系江西

翻译这首古诗词的白话译文,会采纳的。谢谢。

  • 清平乐令·帘卷曲阑独倚【宋】吴城小龙女帘卷曲阑独倚,江展暮天无际。泪眼不曾晴,家在吴头楚尾。数点落红乱委,扑鹿沙鸥惊起。诗句欲成时,没入苍烟丛里。这首词又名《江亭怨》,原题于荆州江亭之柱上,故由此得名,作者是北宋时期的著名女鬼【吴城小龙女】。这首词写少女的思乡之情。古籍记载:黄鲁直登荆州亭,柱建有此词,鲁直凄然曰:似为余发也。笔式类女子,又有“泪眼不曾晴”之语,疑其鬼也。是夕,有女子见梦曰:“我家豫章吴城山,附客舟至此,堕水死,登江亭有感而作,不意公能识之。”鲁直惊曰:此必“吴城小龙女”也!黄鲁直(即黄庭坚)登上荆州的一座江亭,柱子上刻写了这首《清平乐令》词,黄庭坚心静凄凉,心想:这首词就好像是专门为我写的一样(他此时也失意流落至此)。这首词像是女子所写,又有“泪眼不曾晴”这样的语句,他怀疑这是女鬼写的“鬼词”。当天晚上,黄庭坚就做梦梦到了一个美艳的年轻女子,女子对他说:“我的家在豫章吴城山(即江西一带),称作小船到这里,不幸落入水中而死,于是我的魂魄在死后登上了这江水附近的江亭,太过于思念家乡,有感而发就写了这首思乡词,竟没想到先生你能欣赏我的词。”黄庭坚猛然惊醒大声说:“这一定就是‘吴城小龙女’啊!”(1)吴头楚尾:即江西
  • 翻译成白话:清平乐令·帘卷曲阑独倚【宋】吴城小龙女帘卷曲阑独倚,江展暮天无际。泪眼唔曾晴,屋企喺吴头楚尾。数点漏红乱委,扑鹿沙鸥惊起。诗句。欲成时,冇入苍烟蔸度。呢首词又名《江亭怨》,原先题于荆州江亭之柱上,故由此得名,作者系北宋时期嘅着名女鬼【吴城小龙女】。呢首字写僆妹嘅思乡之情。古籍记载:黄鲁直登荆州亭,柱起有此词,鲁直凄然曰:噉为余发都。笔式类女子,又有“泪眼唔曾晴”之语,疑其鬼都。系夕,有女子见梦曰:「我屋企豫章吴城山,附客舟至此,堕水死,登江亭有有而作,唔意公可以识之。”鲁直惊曰:此使“吴城小龙女”都!黄鲁直(即黄庭坚)登上荆州嘅一条江亭,条上刻写呢首《清平乐令》词,黄庭坚心静凄凉,心思思:呢首词,就好似专登为我写嘅一样(佢此时都失意流落至此)。呢首词似系女子所写,又有“泪眼唔曾晴”噉嘅语句,佢怀疑呢系女鬼写嘅“鬼词”。当日晚,黄庭坚就发梦梦到咗个美艳嘅后生女子,女子对佢话:“我屋企喺豫章吴城山(即江西一带),人叫做小船到呢度,唔好彩落入水中而死,咪我魂魄系死后登上咗呢江水附近嘅江亭,太得滞挂住乡下,有感而发就写咗呢首思乡词,好谂唔到,先生,你可欣畀我词。”黄庭坚猛然扎醒大声讲:“呢个一定系‘吴城小龙女’啊!”(1)吴头楚尾:即系江西

黄鹤楼诗 疑问

  • 黄鹤楼 昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。日暮乡关何处是,烟波江上使人愁。崔颢,唐朝汴州(今河南开封市)人氏,(公元704—754年)唐玄宗开元11年(公元723年)进士。他才思敏捷,擅于写诗,系盛唐诗人,《旧唐书·文苑传》把他和王昌龄、高适、孟浩然并提,但他宦海浮沉,终不得志。历史上对他的记述不多,故里汴州也很少有关他的传说和故事流传下来,旧《唐书·崔颢传》里非常简略,连他文学上的成就也未提及,这些都是为了什么?很值得人们思考。 作品激昂豪放、气势宏伟。这首诗是吊古怀乡之佳作。诗人登临古迹黄鹤楼,泛览眼前景物,即景而生情,诗兴大作,脱口而出,一泻千里。既自然宏丽,又饶有风骨。诗虽不协律,但音节嘹亮而不拗口。真是信手而就,一气呵成,成为历代所推崇的珍品。传说中的仙人早乘黄鹤飞去,只留下了这空荡的黄鹤楼。飞去的黄鹤再也没有归来了,唯有悠悠白云仍然千载依旧。晴天从黄鹤楼遥望江对岸,汉阳的树木看得清清楚楚,鹦鹉洲上,草长得极为茂盛。时至黄昏不知何处才是我家乡?面对烟波渺渺,大江令人发愁!原诗云“昔人已乘白云去,此地空余黄鹤楼。黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。日暮乡关何处是,烟波江上使人愁。”这首七律约略的可分成前后两层,前四句讲仙人已去的寂寥,后四句说俗人眼下的惆怅。至于诗中的神话传说和地理物事等解释,我就不赘言了,他人的好多解释都是精细得很,比我的瞎说要好得多,读者不妨自行去看。我只是说因这首诗传下来的神道道的故事。以上为百科内容, 但个人觉得诗中的昔人不是仙人. 如下:昔人编辑?[xī rén] 【词目】昔人【读音】xī rén 【释义】前人,古人,从前的人。【出处】《管子·小匡》:“昔人之受命者,龙龟假,河出图,雒出书。” 宋·秦观《和裴仲谟摘白须行》:“所以梵志云:昔人已非昔。” 【示例】明 王铎《又答石寓》:“昔人得魏墨迹,辄投水,曰:吾为魏藏拙,足下(袁可立子)今为我藏拙。”清·李渔《闲情偶寄·词曲上·结构》:“昔人云:画鬼魅易,画狗马难。”昔人应为故人,崔颢之故友.人之离逝也称驾鹤西游,故此诗应该睹物思人伤怀故人之作.昔人与仙人两词差别很大,把两词解于一处太过牵强.崔颢一文士,《旧唐书·文苑传》把他和王昌龄、高适、孟浩然并提.不至把这两个词混淆. 整首诗的氛围是比较伤怀空寂的,"空悠悠""芳草萋萋""日暮""使人愁"等词皆为感伤词. 崔颢早期作诗“多写闺情,流于浮艳”,再曰“娶妻唯择美者,俄又弃之,凡四五娶”。少年为诗,意浮艳,多陷轻薄;晚节忽变常体,风骨凛然。一窥塞垣,状极戎旅,奇造往往并驱江、鲍。后游武昌,登黄鹤楼,感慨赋诗。结合崔颢早年轻薄,后宦海浮沉,终不得志。终看空世事,而忽变常体,风骨凛然。黄鹤楼之昔人也很可能为一女子,作者可能与她同游过黄鹤楼.后又至,遥想当年人,当年事.终合自己不得志的大半生.感慨万千,成此佳作.也许有人说我把作者的意境贬低了,这样一来这首诗就显的有些俗气.没有原来伟岸.其实不然,我觉得不管出于何种目的,诗意境的气势已经有了.就像Queen-皇后乐队的《We are the champion》最早是一首同性恋赞歌,据说是为同性恋争取社会地位而作的,现在成了弘扬体育精神和奥运冠军的经典庆贺曲目,直到现在在各种体育盛会上我们还能时常听到这首歌。 Beyond乐队的《真的爱你》是为表达对母亲的感恩而作的,而有许多年轻人却用它来表达爱情.
  • 能说出这番言论,说明您对这首诗以及古诗词还是颇有兴趣的,切上述言论也有很多新颖和不俗之处,受教了。下面是我疏浅的分析,可以一起来切磋一下。这首诗是吊古怀乡或是念友悲景其实他的已经都是不会有太多改变的。怀乡实为思人,试想若已物是人非、乡音已改,能有几人不会念起家乡的故人。而眼前却又是如此空寂、广阔的景象,相比思乡之情更又是浓烈了几分。无论那“昔人”是好友,又或是红颜知己,怕是对于远泊他乡,见景生情的游子来说都是一样了吧。至于这“仙人”的真伪,若是真是仙人,那崔颢便是借“仙人黄鹤”的传说来衬托那孤寂之情。所谓借物喻人,既然假借孤寂的黄鹤楼那必是为了写出自己心中的情感,身边寂寂,难遇“昔人”。若这仙人是假,那更是说出了其沉浮一生,而身侧无人慰藉的惆怅。虽然意境或有高低之分,但情怀却不会有雅俗之别。无论是爱花、爱酒,皆是有所怜爱;不管思乡、思民,却是各有所思。人这一生本来短暂,生而有所爱,终老有所思,怕是这一生也不算枉行。

《折杨柳》的全文翻译,作者:萧绎?

  • 我要每一句的翻译哈巫山巫峡长,垂柳复垂杨。同心且同折,故人怀故乡。山似莲花艳,流如明月光。寒夜猿声彻,游子泪沾裳。
  • 回答不易,望采纳。《折杨柳》是一首南北朝诗词名家萧绎创作的诗词作品。《折杨柳》是古横吹曲名,起先多叙出征兵阵之事,辞多哀苦;后更突出亲朋好友别离寄思的内容,不再限于叙唱士卒辞家从征,而情辞仍多凄惶。萧绎的这首《折杨柳》构意立想亦是如此,同时又结合长江巫山巫峡一带猿声凄啼的描写将别家离乡的苦情渲染得更加浓郁,而游子思乡念亲的思绪也被表现得更为挚切动人。

《木兰诗》的意象?

  • 《木兰诗》的意象?
  • 大概是这些,你看着套一下月亮 ①一般说来,古诗中的月亮是思乡的代名词.如李白《静夜思》:“床前明月光,疑是地上霜,举头望明月,低头思故乡.”又如杜甫《月夜忆舍弟》:“露从今夜白,月是故乡明.” ②明月还常常蕴涵诗人的悲愁,如王昌龄《出塞》:“秦时明月汉时关,万里长征人未还.” ③有时明月还蕴含时空的永恒,如李白《把酒问月》:“古人今人若流水,共看明月皆如此.” ④月圆喻亲朋相聚,事情结果圆满;月缺喻新朋分离,事情不如意,如苏轼《水调歌头》:“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺.” 燕子 ①燕子因结伴而成为爱情的象征,如:晏几道《临江仙》:“落花人独立,微雨燕双飞.” ②由于燕子有眷恋旧巢的习性,故又成为古典诗词表现时事变迁,抒发人事代谢的寄托,如刘禹锡《乌衣巷》:“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家.” 菊花 菊花虽不能与国色天香的牡丹相媲美,也不能与身价百倍的兰花并论,但作为傲霜之花,它一直得到文人墨客的亲睐,有人称赞它坚强的品格,有人欣赏它清高的气质.如屈原《离骚》:“朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英.”诗人以饮露餐花象征自己品行的高尚和纯洁.如唐人元稹《菊花》:“秋丛绕舍似陶家,遍绕篱边日渐斜.不是花中偏爱菊,此花开尽更无花.” 梅花 常常是坚忍不拔、高风亮节的人格象征.宋人陈亮《梅花》:“一朵忽先变,百花皆后香.”王安石《梅花》:“遥知不是雪,为有暗香来.”陆游《卜算子·咏梅》:“零落成泥碾作尘,只有香如故.”王冕《墨梅》:“不要人夸颜色好,只留清气满乾坤.松 松树是傲霜斗雪的典范,自然是众人讴歌的对象.李白《赠书侍御黄裳》:“愿君学长松,慎勿作桃李.”韦黄裳一向谄媚权贵,李白写诗规劝他,希望他做一个正直的人.三国人刘桢《赠从弟》:“岂不罹凝寒,松柏有本性.”诗人以此句勉?励堂弟要像送松柏那样坚贞,在任何情况下保持高洁的品质.莲 ①由于“莲”与“怜”音同,所以古诗中有不少写莲的诗句,借以表达爱情.如南朝乐府《西洲曲》:“采莲南塘秋,莲花过人头;低头弄莲子,莲子清如水.”晋《子夜歌四十二首》之三十五:“雾露隐芙蓉,见莲不分明.”唐代皇甫嵩《采莲子》:“无端隔水抛莲子,要被人知半日羞.” ②又被视为处于浊世而仍保持气节的高洁之士的象征.

《静夜诗》的翻译是:什么意思

  • 《静夜诗》的翻译是:什么意思
  • 《静夜思》是唐代诗人李白所作的一首五言古诗 。此诗描写了秋日夜晚,诗人于屋内抬头望月的所感。诗中运用比喻、衬托等手法,表达客居思乡之情,语言清新朴素而韵味含蓄无穷,历来广为传诵。—————————————————————————————————— 《静夜思》 作者:李白床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。【词句注释】⑴静夜思:安静的夜晚产生的思绪。⑵床:此诗中的“床”字,是争论和异议的焦点。今传五种说法。①指井台。②指井栏。从考古发现来看,中国最早的水井是木结构水井。古代井栏有数米高,成方框形围住井口,防止人跌入井内,这方框形既像四堵墙,又像古代的床。因此古代井栏又叫银床,说明井和床有关系,其关系的发生则是由于两者在形状上的相似和功能上的类同。③“窗”的通假字。从意义上讲,“床”可能与‘窗’通假,而且在窗户前面是可能看到月亮的。但是,参照宋代版本,‘举头望山月’,便可证实作者所言乃是室外的月亮。从时间上讲,宋代版本比明代版本在对作者原意的忠诚度上,更加可靠。④取本义,即坐卧的器具,《诗经·小雅·斯干碃搐百诽知赌版涩保绩》有“载寐之牀”,《易·剥牀·王犊注》亦有“在下而安者也”之说,讲得即是卧具。⑤马未都等认为,床应解释为胡床。胡床,亦称“交床”、“交椅”、“绳床”。古时一种可以折叠的轻便坐具,马扎功能类似小板凳,但人所坐的面非木板,而是可卷折的布或类似物,两边腿可合起来。现代人常为古代文献中或诗词中的“胡床”或“床”所误。至迟在唐时,“床”仍然是“胡床”(即马扎,一种坐具)。⑶疑:好像。⑷举头:抬头。 【白话译文】明亮的月光洒在窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。

下写出下面诗句的意思: 谢谢!麻烦各位学霸回答

  • 下写出下面诗句的意思:谢谢!麻烦各位学霸回答悠悠天宇旷,切切故乡情:浮云终日行,游花笭羔蝗薏豪割通公坤子久不至:落叶他乡树,寒灯独夜人:明月有情应识我,年年相见在他乡:家在梦中何日到,春生江上几人还:江南几度梅花发,人在天涯鬓已斑:
  • 漫长的夜啊,故人何在?碧波夜月之下行船,天地空旷而茫茫,思乡之情,切切难忘。身外的景物没有人的忧愁,清澈的河水也自在流动。念及乡愁,离家已是林叶换了多个春秋了,拥着乡愁坐在寂静的夜里,任凭寒露渐生,打湿了衣袖。而在此时,还有那江中沙洲上的白鹤,在这暗夜与黎明的分际,乍然长鸣,让人暗暗心惊。大致说,就是有思乡之情.第一句说夜里起行.第二句说到思念故乡.第三句说到周围环境清寂无扰.第四句又是说到思乡.最后一句是诗词里面常用的手法.说到了早上鹤鸣一声,这句更反衬思乡情意.